Hola!! si tienes entre 15 y 24 años y eres activista por los derechos de las niñas, niños, adolescentes y jóvenes, por los derechos sexuales y derechos reproductivos para prevenir las violencias de género, los embarazos no intencionales en la adolescencia y los matrimonios infantiles y las uniones tempranas; queremos invitarte a participar de un Foro de adolescentes y Jóvenes de países de la región de America Latina y el Caribe, para debatir sobre el embarazo en niñas adolescentes menores de 15 años, en el marco de la semana mundial de prevención del embarazo en la adolescencia.
INVITAN: UNFPA, OPS y UNICEF como parte del mecanismo interagencial "Todas las mujeres, todos los niños" de America Latina y el Caribe (EWEC LAC, por sus siglas en inglés).
Si tienes problemas para completar el formulario o cargar los documentos durante el período de postulaciones, puedes escribir al correo: maitesolhenriquez@gmail.com o east@unfpa.org
IMPORTANTE: los datos consignados en el formulario son confidenciales y serán utilizados solo a fin de contactarles.
Hello there!! If you are between 15 and 24 years old and you are an activist for the rights of girls, boys, adolescents and young people, for sexual rights and reproductive rights to prevent gender violence, unintentional pregnancies in adolescence and child marriages and early unions; We want to invite you to participate in a Forum of adolescents and young people from countries of the Latin American and Caribbean region, to discuss pregnancy in adolescent girls under 15 years of age, within the framework of the world week of prevention of adolescent pregnancy .
INVITE: UNFPA, PAHO and UNICEF as part of the interagency mechanism "All women, all children" in Latin America and the Caribbean (EWEC LAC, for its acronym in English).
If you have problems completing the form or uploading the documents during the application period, you can write to the email: maitesolhenriquez@gmail.com or east@unfpa.org
IMPORTANT: the data entered in the form is confidential and will be used only for the purpose of contacting you.
Olá!! Se você tem entre 15 e 24 anos e é ativista pelos direitos das meninas, meninos, adolescentes e jovens, pelos direitos sexuais e reprodutivos para prevenir a violência de gênero, gravidez não intencional na adolescência e casamentos infantis e uniões precoces; Queremos convidá-los a participar de um Fórum de adolescentes e jovens de países da região da América Latina e do Caribe, para discutir a gravidez em adolescentes menores de 15 anos, no âmbito da semana mundial de prevenção da gravidez na adolescência.
CONVIDAM: UNFPA, OPAS e UNICEF como parte do mecanismo interagências "Todas as mulheres, todas as crianças" na América Latina e no Caribe (EWEC LAC, por sua sigla em inglês).
Se você tiver problemas para preencher o formulário ou enviar os documentos durante o período de inscrição, pode escrever para o e-mail: maitesolhenriquez@gmail.com ou east@unfpa.org
IMPORTANTE: os dados inseridos no formulário são confidenciais e serão utilizados apenas para fins de contato com você.
Correo /E-mail *
Nombre * / Name * / Nome *
Apellidos * / Surname * / Sobrenome * /
Fecha de nacimiento * / Date of birth * /Data de nascimento *
País de Origen * / Country of origin */ País de origem *
País de Residencia Actual * / Country of Current Residence * / País de residência atual *
Sexo/Identidad de Género / Sex / Gender Identity / Sexo/ Identidade de gênero
Indicar
¿Perteneces a alguna de estas poblaciones? * / Do you belong to any of these populations? * / Você pertence a alguma dessas populações?
Número de teléfono (con código de país) / Telephone number (with country code) / Número de telefone (com código do país)
Compartenos brevemente tu trayectoria de liderazgo (descrito en la convocatoria). Máximo 350 palabras. * / Briefly share your leadership trajectory (described in the call). Maximum 350 words. * / Compartilhe brevemente sua trajetória de liderança (descrita na chamada). Máximo de 350 palavras. *
¿Tienes algún tipo de discapacidad? * / Do you have any kind of disability? * / Você tem algum tipo de deficiência? *
¿Qué tipo de discapacidad?*
¿Requieres de alguna asistencia en particular ( de accesibilidad e interpretación)? * / Do you require any particular assistance (accessibility and interpretation)? * / Necessita de alguma assistência especial (acessibilidade e interpretação)? *
Nombre de la red de jóvenes, red de sociedad civil u organización. * / Name of the youth network, civil society network or organization. * / Nome da rede juvenil, rede ou organização da sociedade civil. *
¿Cual es la misión y/o principal área de trabajo de la red a la que perteneces? Describe brevemente. * / What is the mission and / or main area of work of the network to which you belong? Briefly describe. * / Qual é a missão e / ou principal área de atuação da rede a que você faz parte? Descreva resumidamente. *
Carta apoyo de padre, madre o tutor (solo si tienes entre 15 y 17 años). Firmada.En caso de ser mayor de edad, adjunta un documento en blanco. * / Letter of support from father, mother or guardian (only if you are between 15 and 17 years old). Signed. If you are of legal age, attach a blank document. * / Carta de apoio do pai, mãe ou responsável (apenas se tiver entre 15 e 17 anos). Assinado. Se você for maior de idade, anexe um documento em branco. *